1.) 我 / 找 – Wǒ / Zhǎo - I/find
2.) 钱/ 线 - Qián/xiàn - Money/line
3.) 已 / 己 – Yǐ / Jǐ - already or stop / oneself/personal
4.) 末 / 未 – Mò / Wèi
5.) 人 / 入- Rén/ Rù - person/to go into or enter
6.) 土 / 士 – Tǔ / Shì - earth or local or dust / scholar or soldier or warrior
The character 士 is used in a lot of official names and titles, such as 士兵 (soldier), 人士 (public figure), 战士 (fighter; soldier), 士人 (scholar).
7.) 环 / 坏 – Huán / Huài
- 环 – Ring, hoop, link
- 坏 – Bad, harmful
9.) 江 / 汪 – Jiāng / Wāng - river/pond or pool
10.) 特 / 持 – Tè / Chí (寺 sì)
- 特 – Special, Unique
- 持 – Hold, Grasp, Support
- 特别 – Special/Particular - Tèbié
- 特产 – Special Local Product (another for the tourist trail) - Tèchǎn
- 特点 – Characteristic - Tèdiǎn
- 辛 – Hot (adj)/Suffering (Noun)
- 幸 – Fortune/Good Luck/Happiness
- 幸福 – Happiness
- 幸运 – Good Fortune
- 幸亏 – Fortunately
- 今 – Modern/Present
- 令 – Order/Command
- 牛 – Cow
- 午 – Noon
- 牛奶 – Milk - Niúnǎi
- 下午 – Afternoon - Xiàwǔ
- 牛肉 – Beef - Niúròu
- 午饭 – Lunch - Wǔfàn
- 牛仔 – Cowboy - Niúzǎi
- 午夜 – Midnight - Wǔyè
- 尘 – Dust/Dirt
- 尖 – Point (of a needle)/Tip/Top
- 尖刀 – Sharp Knife - Jiāndāo
- 尖峰 – Peak/Summit - Jiānfēng
- 尘土 – Dust - Chéntǔ
- 尘云 – Dust Cloud - Chén yún
16.) 刀 / 力 – Dāo / Lì
- 刀 – Knife
- 力 – Power, Force, Strength
- 力 气 – Physical Strength - Lìqì
- 努力 – Hard Working - Nǔlì
- 压力 – Pressure - Yālì
- 动力 – Motivation - Dònglì
- 刀叉 – Knife and Fork - Dāo chā
18.) 大 / 犬 – Dà / Quǎn
- 大 – Big
- 犬 – Dog
- 太大了 – Too big - Tài dàle
- 太累了 – Too tired - Tài lèile
- 太贵了 – Too expensive - Tài guìle
- 谁 – Who
- 准 – Allow/To Grant
- 准备 – Prepare - Zhǔnbèi
- 准确 – Accurate/Exact - Zhǔnquè
- 准时 – Punctual/On Time - Zhǔnshí
- 推 - Tuī - push (3rd character)
- 耍 – Play with/trick
- 要 – Want/Will/Must
- 市 Shì can mean city like in 城市 (chéngshì) , but it can also mean market for example: 市场 (shìcháng).
- 布 Bù on its own means cloth, like in dishcloth 洗碗布 (xǐwǎn bù). It can also be a verb meaning to declare or announce, such as in the word 发布 (fābù) meaning issue or release.
- 实 – Reality/Fact
- 卖 – Sell
- 买 – Buy
24.) 农 / 衣 – Nóng / Yī
- 农 Nóng – on it’s own this means agriculture or farming. It’s put together with other characters to mean pretty much everything to do with these terms.
- 农民 means peasant; it’s a common way of referring to someone from rural parts of China. Nóngmín
- 衣 Yī – means clothing or garment. It’s generally put together with other characters to make words.
- 衣服 Yīfú for example is a generic word for clothes, and 内衣 Nèiyī means underwear (literally ‘inside clothes’).
- 旱 – Drought
- 早 – Early
- 见 Jiàn – to see or to meet
- For example 见到 Jiàn dào means to see or catch sight of something, and 见面 Jiànmiàn means to meet somebody.
- 贝 Bèi – this refers to a sea shell or in some cases to money.
- It’s often used in words translated from other languages to make the sound ‘bèi’, for example bass guitar is 贝斯 bèisī
- 便利店 – Convenience Store
- 便于 – Easy to
- 水 – Water
- 永 – Eternal, long lasting
- 職 – Job/Duty
- 識 – Knowledge
- 辦 – Do/Handle/Manage/Tackle
- 辯 – Argue
- 邁 – Step/Stride
- 遇 – Chance/Opportunity
SIMPLIFIED VERSIONS – 变 / 恋
- 變 – become different
- 戀 – love/attached to
34.) 暖 / 暧 – Nuǎn / Ài
- 暖 – Warm
- 暧 – Dim/Obscure
- 更 – More/Even More
- 吏 – Government Clerk/Official
- 更好 – Even Better
- 更多 – Even More
- “兵力” (bīnglì) for example means “military strength”
- “士兵” (shìbīng) means “soldier”
- “兵器” (bīngqì) means “weapons, arms”
- “步兵” (bùbīng) is “infantry” (“步” means step, go on foot, so the literal meaning is “foot soldier”)
“哀” means “sorrow” or “grief”,
“衰” means “to become weak” and
“衷” means “inner feelings”.
No comments:
Post a Comment